Marcus Aurelius (121 – 180 AD) was Roman emperor from161AD to 180AD. He was the last of the so-called Five Good Emperors.
奧理列斯(121年-180年),他是羅馬帝國五賢帝時代最後一個皇帝,於161年至180年在位。
752. Pleasures, when they go beyond a certain limit, are but punishments. 中文 / Chinese:
當享樂超越某一限制時,變為懲罰。
753. Dwell on the beauty of life. Watch the stars, and see yourself running with them. 中文 / Chinese:
沉醉在生命的優美。看著星,想像你自己跟它們在奔馳。
754. Very little is needed to make a happy life; it is all within yourself in your way of thinking. 中文 / Chinese:
快樂的生活需要很少;所有都取決於你內心的想法。
755. I have often wondered how it is that every man loves himself more than all the rest of men, but yet sets less value on his own opinion of himself than on the opinion of others. 中文 / Chinese:
我常常感到驚訝為何每人都愛自己過多別人,但對自己的意見總是比別人的意見給予較低的價值。
756. Whenever you are about to find fault with someone, ask yourself the following question: What fault of mine most nearly resembles the one I am about to criticize?” 中文 / Chinese:
每當你快要找出別人的過失。問自己以下的問題:自己最近犯的那一個過失類似我想批評的?
757. When another blames you or hates you, or people voice similar criticisms, go to their souls, penetrate inside and see what sort of people they are. You will realize that there is no need to be racked with anxiety that they should hold any particular opinion about you. 中文 / Chinese:
當別人指責你或憎恨你,或別人說類似的批評,去他們的靈魂裡,滲透入內然後看清他們是什麼人。你會明白到他們對你有什麼意見你也不用過分焦慮。
610. The first step: Don’t be anxious. Nature controls it all. 中文 / Chinese:
第一步:不要焦急。大自然控制一切。
611. The second step: Concentrate on what you have to do. Fix your eyes on it. Remind yourself that your task is to be a good human being; remind yourself what nature demands of people. Then do it, without hesitation, and speak the truth as you see it. But with kindness. With humility. Without hypocrisy. 中文 / Chinese:
第二步:目不轉睛地專注在所做的事。提醒自己你的工作是做一個好人 ; 提醒自己大自然要求人做什麼。然後不猶豫地去做,和說出真相。但要有仁慈,要謙恭。沒有虛偽。
612. Receive wealth or prosperity without arrogance; and be ready to let it go。” 中文 / Chinese:
得到財富和幸福時不可自大;及準備放開。
613. Accept the things to which fate binds you, and love the people with whom fate brings you together, but do so with all your heart. 中文 / Chinese:
接受命運給你的東西,愛命運帶給你人,盡心盡意。
614. Whatever happens to you has been waiting to happen since the beginning of time. 中文 / Chinese:
發生在你身上的任何事,從盤古初開時已在等待發生。
615. Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth. 中文 / Chinese:
我們聽到的所有是意見,不是事實。我們見到的所有是觀點,不是事實。
386. Each day provides its own gifts. 中文 / Chinese:
每一天都會有它的禮物。
387. If it is not right do not do it; if it is not true do not say it.
中文 / Chinese:
不正確的不要做;不真確的不要說。
388. Look back over the past, with its changing empires that rose and fell, and you can foresee the future, too. 中文 / Chinese:
回望過去,帝國興衰,你可以預見到將來。
389. Loss is nothing else but change, and change is Nature's delight. 中文 / Chinese:
損失只不過是改變,而改變是自然的喜悅。
390. Reject your sense of injury and the injury itself disappears. 中文 / Chinese:
不理受傷的感覺,損傷便會消失。
391. Life is neither good or evil, but only a place for good and evil. 中文 / Chinese:
人生不是善與惡,只不過是容納善與惡的地方。
392. Everything that happens happens as it should, and if you observe carefully, you will find this to be so. 中文 / Chinese:
所有事情發生都應當發生,如果你小心觀察,你會發覺確實如此。
393. Let not your mind run on what you lack as much as on what you have already. 中文 / Chinese:
不要允許你的思想活在你所缺乏的與你所有的一樣多。
394. Death, like birth, is a secret of Nature. 中文 / Chinese:
死亡跟出生一樣,都是自然的奧秘。
226. When you arise in the morning, think of what a precious privilege it is to be alive - to breathe, to think, to enjoy, to love. 中文 / Chinese:
當你早上起來,想想活著是一樣多麼珍貴的特權,可以呼吸,思考,享受,去愛。
227. You have power over your mind - not outside events. Realize this, and you will find strength. 中文 / Chinese:
你可以支配自己的念力,不是外來事物。明白了這點,你就會找到力量。
228. It is not death that a man should fear, but he should fear never beginning to live. 中文 / Chinese:
人不是要害怕死亡,但他應該害怕沒有開始活過。
229. The only wealth which you will keep forever is the wealth you have given away. 中文 / Chinese:
你唯一可以永遠保存的財富是你已經給出的。
230. The art of living is more like wrestling than dancing. 中文 / Chinese:
生活的藝術像摔跤多過跳舞。
231. The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts: therefore, guard accordingly, and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature. 中文 / Chinese:
生命的快樂取決在你思想的質素:因此,要從而看守它,不容許它有違德行和不合常理。
232. Poverty is the mother of crime. 中文 / Chinese:
貧窮是罪惡之母。
233. He who lives in harmony with himself lives in harmony with the universe. 中文 / Chinese:
他與自己和諧相處,也與宇宙和諧相處。