English / 简体 / 繁體

Leonardo di ser Piero da Vinci (1452 – 1519), more commonly Leonardo da Vinci, was an Italian Renaissance polymath.
列奥纳多·达·芬奇(1452年-1519年),又译达文西,是意大利文艺复兴时期的一个博学者。

1215. What is fair in men, passes away, but not so in art
中文 / Chinese:  人的公平会消失,但在艺术里不会。
1216. A well-spent day brings happy sleep.
中文 / Chinese:  过得好的一天带来快乐的睡眠。
1217. A wave is never found alone, but is mingled with the other waves.
中文 / Chinese:  波浪从不被单独发现,但跟其他波浪混在一起。
1218. It is an acknowledged fact that we perceive errors in the work of others more readily than in our own.
中文 / Chinese:  我们察觉别人的失误比察觉自己的较为容易是公认的事实。
1219. Just as a well-filled day brings blessed sleep, so a well-employed life brings a blessed death.
中文 / Chinese:  充实的一天带来睡眠的祝福,那麽繁忙的一天带来死亡的祝福。
1220. The supreme misfortune is when theory outstrips performance.
中文 / Chinese:  最大的不幸是当理论超过表现。
1221. The water you touch in a river is the last of that which has passed, and the first of that which is coming. Thus it is with time present. Life, if well spent, is long.
中文 / Chinese:  你所接触到的河水是经过的末尾和快来的最先。时间也是一样。生命,如果适当的运用,是长的。
1222. If there's no love, what then?
中文 / Chinese:  如果没有爱,然後怎样?
1058. As every divided kingdom falls, so every mind divided between many studies confounds and saps itself.
中文 / Chinese:  像每一个分裂的王国灭亡,那麽每一个分散不同研究的思想会变得混淆和逐步的损坏。
1059. Man has much power of discourse which for the most part is vain and false; animals have but little, but it is useful and true, and a small truth is better than a great lie.
中文 / Chinese:  人有大量谈论的能力,大部份是虚饰和不真实的;动物有但少,还有少量真相比重大的谎话更好。
1060. If you find from your own experience that something is a fact and it contradicts what some authority has written down, then you must abandon the authority and base your reasoning on your own findings.
中文 / Chinese:  假如你从经验里知道某事是事实,它和有些权力条文有所矛盾时,那样你必须丢弃权力和以你的发现作为推论的根据。
1061. Truly man is the king of beasts, for his brutality exceeds them. We live by the death of others. We are burial places.
中文 / Chinese:  人真的是野兽之王,因为他的残忍超越牠们。我们靠其他死亡为生。我们就是墓地。
1062. He who truly knows has no occasion to shout.
中文 / Chinese:  真正懂得的他没有必要叫喊。
1063. We must doubt the certainty of everything which passes through the senses, but how much more ought we to doubt things contrary to the senses, such as the existence of God and the soul.
中文 / Chinese:  我们一定怀疑经过感官每件事的肯定性,但是与感官相反的,例如上帝,灵魂,我们究竟怀疑多少。

660. Painting is poetry that is seen rather than felt, and poetry is painting that is felt rather than seen.
中文 / Chinese:  画是一种诗需要眼看而非感受,而诗是一种画需要感受而非眼看。
661. I love those who can smile in trouble...
中文 / Chinese:  我爱那些可以在困难中笑的人。
662. Art is never finished, only abandoned.
中文 / Chinese:  艺术从不完成,只有被放弃。
663. The deeper the feeling, the greater the pain.
中文 / Chinese:  感觉越深,痛苦越大。
664. It is easier to resist at the beginning than at the end.
中文 / Chinese:  开始时抵抗比结尾时抵抗容易。
665. As you cannot do what you want, Want what you can do.
中文 / Chinese:  儘管你不能做你想的,想一些你可以做的。
666. I thought I was learning to live; I was only learning to die.
中文 / Chinese:  我以为我学习活著;我只不过学习死亡。
667. The time will come when men such as I will look upon the murder of animals as they now look on the murder of men.
中文 / Chinese:  有一天会有像我的人把谋杀动物和谋杀人同样看待。
668. Water is the driving force in nature.
中文 / Chinese:  在自然中,水是我的驱动力量。
669. Details make perfection, and perfection is not a detail.
中文 / Chinese:  细节做成完美,完美不是细节。
435. Tears come from the heart and not from the brain.
中文 / Chinese:  眼泪源自心里而不是脑袋。
436. Why does the eye see a thing more clearly in dreams than the imagination when awake?”
中文 / Chinese:  为何在梦里看见的比清醒时想像更加清晰。
437. The human foot is a masterpiece of engineering and a work of art.
中文 / Chinese:  人类的脚是工学的精心杰作和艺术的极品。
438. There are three classes of people: those who see, those who see when they are shown, those who do not see.
中文 / Chinese:  有叁种人:可以看见的,要放在前面才可以看见的,不可以看见的。
439. Nature is the source of all true knowledge. She has her own logic, her own laws, she has no effect without cause nor invention without necessity.
中文 / Chinese:  大自然是一切真知识的根源。她有自己的逻辑,法规,她无因无果,无需要不会创造。
440. He who loves practice without theory is like the sailor who boards ship without a rudder and compass and never knows where he may cast.
中文 / Chinese:  没有理论的练习像一个水手上船没有带指南针,方向舵而永远不知方向。
441. I have offended God and mankind because my work didn't reach the quality it should have.
中文 / Chinese:  我得罪了上帝和人类因为我的作品质素不足够。
264. It had long since come to my attention that people of accomplishment rarely sat back and let things happen to them. They went out and happened to things.
中文 / Chinese:  我察觉到有成就的人很少什麽也不做而让事情发生。他们会进取而令事情发生。
265. The greatest deception men suffer is from their own opinions.
中文 / Chinese:  人们蒙受最大的欺骗是他们自己的意见。
266. Simplicity is the ultimate sophistication.
中文 / Chinese:  简单是终极的精湛。
267.:Learning never exhausts the mind.
中文 / Chinese:  学习从不会耗尽心神。
268. Where the spirit does not work with the hand, there is no art.
中文 / Chinese:  当心灵和手不配合,艺术并不存在。
269. Marriage is like putting your hand into a bag of snakes in the hope of pulling out an eel.
中文 / Chinese:  婚姻就像把手放进一袋子蛇而希望抽出一条鳗鱼。
270. The natural desire of good men is knowledge.
中文 / Chinese:  一个好人的自然慾望是学识。
271. Science is the captain, and practice the soldiers.
中文 / Chinese:  科学是上尉,而练习是士兵。
272. It is better to imitate ancient than modern work.
中文 / Chinese:  模仿古代作品比模仿现代作品好。