English / 简体 / 繁體

Karl Marx (1818 – 1883) was a German philosopher, economist, historian, political theorist, sociologist, journalist and revolutionary socialist.
卡爾·馬克思(1818年-1883年),是猶太裔德國哲學家、經濟學家、社會學家、政治學家、革命理論家、新聞從業員、歷史學者、革命社會主義者。

1306. Capitalism: Teach a man to fish, but the fish he catches aren't his. They belong to the person paying him to fish, and if he's lucky, he might get paid enough to buy a few fish for himself.
中文 / Chinese:  資本主義:教一個人釣魚,但釣來的魚不是他的。牠們屬於雇用他釣魚的人,假如他僥倖,或者他的工錢足夠買幾條魚。
1307. Education is free. Freedom of education shall be enjoyed under the condition fixed by law and under the supreme control of the state.
中文 / Chinese:  教育是免費的。享受教育自由的條件應該由法律安排和州最高層控制。
1308. Necessity is blind until it becomes conscious. Freedom is the consciousness of necessity.
中文 / Chinese:  需要是盲目的直至它有意識。自由是有意識的需要。
1309. To be radical is to go to the root of the matter. For man, however, the root is man himself.
中文 / Chinese:  激進是去到事情的根部。對于人,然而,根部就是人自己。
1310. Political power, properly so called, is merely the organised power of one class for oppressing another.
中文 / Chinese:  適當地稱呼政治力量,只不過是一個有組織的階級壓迫另外一個。
1311. Just as man is governed, in religion, by the products of his own brain, so, in capitalist production, he is governed by the products of his own hand.
中文 / Chinese:  在宗教裡,人被自己腦袋裡的產物所控制,因此,在資本主義生產過程中,他是被自己的手所管治。
1012. It is not the consciousness of men that determines their being, but, on the contrary, their social being that determines their consciousness.
中文 / Chinese:  不是人的意識決定他的存在,然而,相反地,他們的社會存在決定他的意識。
1013. Religion is the impotence of the human mind to deal with occurrences it cannot understand.
中文 / Chinese:  宗教是人類思想的無能用來處理不能理解的事情。
1014. The proletarians have nothing to loose but their chains. They have a world to win.
中文 / Chinese:  除了鎖鏈外,無產階級沒有東西可以失去。他們有一個世界去贏。
1015. Communism is the riddle of history solved, and it knows itself to be this solution.
中文 / Chinese:  共產主義是解了的歷史謎語,還有它知道它本身是謎解決方法。
1016. There is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of its steep paths have a chance of gaining its luminous summits.
中文 / Chinese:  沒有高貴的道路通往科學,只有那些不擔心攀爬險峻途徑才有機會到達光明的頂峰。
1017. Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world and the soul of soulless conditions. It is the opium of the people.
中文 / Chinese:  宗教是被壓迫生物的嘆息,無情世界的心,沒有靈魂的環境裡的靈魂。它是人們的鴉片。
1018. The increase in value of the world of things is directly proportional to the decrease in value of the human world.
中文 / Chinese:  物質世界價值的增加和人類世界價值的降低成正比。

288. History repeats itself, first as tragedy, second as farce.
中文 / Chinese:  歷史自己會重複,悲劇第一,鬧劇第二。
289. The theory of Communism may be summed up in one sentence: Abolish all private property.
中文 / Chinese:  共產主義可以用一句子來總結:廢除所有私人資產。
290. The production of too many useful things results in too many useless people.
中文 / Chinese:  製造太多有用的東西,導致太多沒有用的人。
291. Social progress can be measured by the social position of the female sex.
中文 / Chinese:  社會的進程可以用女性的社會地位來衡量。
292. The writer must earn money in order to be able to live and to write, but he must by no means live and write for the purpose of making money.
中文 / Chinese:  作家一定要賺錢來生活和寫作,但他一定不能為賺錢而寫作。
293. Revolutions are the locomotives of history.
中文 / Chinese:  革命是歷史的火車頭。
294. The only antidote to mental suffering is physical pain.
中文 / Chinese:  唯一可以對抗精神受苦是體能的痛苦。
295. Reason has always existed, but not always in a reasonable form. “
中文 / Chinese:  道理存在已久,但不經常處於一個合理的形態。