English / 简体 / 繁體

Aristotle (384–322 BC) was an ancient Greek philosopher and scientist. He was a pupil of Plato, and his writings cover many subjects.
亞里斯多德(前384年-前322),古希臘哲學家,柏拉圖的學生。他的著作包含許多學科。

1756. Even when laws have been written down, they ought not always to remain unaltered.
中文 / Chinese:  就算法律已被定下,它們不一定不能更改。
1757. Misfortune shows those who are not really friends.
中文 / Chinese:  不幸顯示出誰不是真正朋友。
1758. Quality is not an act, it is a habit.
中文 / Chinese:  優質不是一個動作,它是一種習慣。
1759. At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.
中文 / Chinese:  人在最好的時候是動物裡最崇高的;與法律和公義分隔後,他是最壞的。
1760. The energy of the mind is the essence of life.
中文 / Chinese:  思想的能量是生命的精髓。
1761. Good habits formed at youth make all the difference.
中文 / Chinese:  青年時的好習慣最為重要。
1762. Education is an ornament in prosperity and a refuge in adversity.
中文 / Chinese:  教育是繁榮的裝飾和逆境的避難所。
1763. Wit is educated insolence.
中文 / Chinese:  智慧受過教育的傲慢.
1764. The one exclusive sign of thorough knowledge is the power of teaching.
中文 / Chinese:  教導的力量是全面性知識的獨有標誌。
879. It is easy to perform a good action, but not easy to acquire a settled habit of performing such actions.
中文 / Chinese:  做一件好事情容易,但把做好事變成為習慣卻不容易。
880. First, have a definite, clear practical ideal; a goal, an objective. Second, have the necessary means to achieve your ends; wisdom, money, materials, and methods. Third, adjust all your means to that end.
中文 / Chinese:  第一,釐定一個明確,清晰可行的理想;一個目標,一個目的。第二,準備達到目標所需要的工具;智慧,金錢,物資,和方法。第三,調校所有方法向著目的。
881. This is the reason why mothers are more devoted to their children than fathers: it is that they suffer more in giving them birth and are more certain that they are their own.
中文 / Chinese:  母親比父親較獻身給子女是因為:誕生時她們受更多的苦和肯定子女是她們的。
882. To write well, express yourself like common people, but think like a wise man. Or, think as wise men do, but speak as the common people do.
中文 / Chinese:  要寫作好,就要像普通人一樣表達自己,思想卻要像一個聰明人。或者,像聰明人思考,像普通人說話。
883. All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsions, habit, reason, passion, desire.
中文 / Chinese:  所有人的行為都有一種或多種以下七種動機:機會,本質,強迫,習慣,因由,熱情,慾望。
884. Every rascal is not a thief, but every thief is a rascal.
中文 / Chinese:  不是每一個壞蛋是賊,但每一個賊是壞蛋。
552. Man is a goal seeking animal. His life only has meaning if he is reaching out and striving for his goals.
中文 / Chinese:  男人是一頭尋求目標的動物。他若不為目標奮鬥他的生命就沒有意義。

553. Poetry is finer and more philosophical than history; for poetry expresses the universal, and history only the particular.
中文 / Chinese:  詩詞比歷史更美妙和更具哲學性;因為詩詞表露宇宙,而歷史表露獨特的。
554. Probable impossibilities are to be preferred to improbable possibilities.
中文 / Chinese:  寧要有希望的不可能,不要沒有希望的可能。
555. Friendship is essentially a partnership.
中文 / Chinese:  實質上友誼是伙伴關系。
556. The law is reason, free from passion.
中文 / Chinese:  法律是理性的,是沒有感情的。
557. Wicked men obey from fear; good men, from love.
中文 / Chinese:  邪惡的人服從恐懼;好的人服從愛。
558. The worst form of inequality is to try to make unequal things equal.
中文 / Chinese:  最不平等就是令不平等變平等。
559. The educated differ from the uneducated as much as the living from the dead.
中文 / Chinese:  受過教育和未受過教育的差別跟生與死的差別一樣大。
320. At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice, he is the worst.
中文 / Chinese:  人是動物中最高貴的;但被法律和公義分開後,他是最差的。
321. There is no great genius without a mixture of madness.
中文 / Chinese:  沒有偉大的天才缺少一點瘋癲。
322. Good habits formed at youth make all the difference.
中文 / Chinese:  少時養成的好習慣關係重大。
323. Man is by nature a political animal.
中文 / Chinese:  人類天生是一頭政治性的動物。
324. The most perfect political community is one in which the middle class is in control, and outnumbers both of the other classes.
中文 / Chinese:  最完美的政治的社會是中產主導,數量上遠勝過其他兩個等級。
325. Our judgments when we are pleased and friendly are not the same as when we are pained and hostile.
中文 / Chinese:  當我們高興和友善時的判斷,跟我們痛苦和懷有敵意的不一樣。
326. The young are permanently in a state resembling intoxication.
中文 / Chinese:  年青就像永久地喝醉了。
327. Long-lived persons have one or two lines which extend through the whole hand; short-lived persons have two lines not extending through the whole hand.
中文 / Chinese:  長命的人有一或兩條線延伸整隻手;短命的人有兩條線不延伸整隻手。
85. Whosoever is delighted in solitude is either a wild beast or a god.
中文 / Chinese:  誰人喜歡孤獨,他不是野獸就是神。
86. Excellence is an art won by training and habituation. We do not act rightly because we have virtue or excellence, but we rather have those because we have acted rightly. We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act but a habit.
中文 / Chinese:  卓越是由訓練和習慣掙取的。我們不會因為有長處和優點而行為良好,反而因為習慣良好而培養出長處和優點。我們是慣性的。所以,卓越是習慣而不是行為。
87. Pleasure in the job puts perfection in the work.
中文 / Chinese:  工作上的滿足會令工作完美。
88. Those that know, do. Those that understand, teach.
中文 / Chinese:  知道的人會去做,領悟的人會去教。
89. Character may almost be called the most effective means of persuasion.
中文 / Chinese:  性格可以說是最有效的說服方法。
90. Those who educate children well are more to be honored than they who produce them; for these only gave them life, those the art of living well.
中文 / Chinese:  那些教育兒童出色的比生育他們的更值得尊崇;因為生育他們的是給他們生命,而教育他們的是令他們活得好。
91. A friend to all is a friend to none.
中文 / Chinese:  所有人的朋友等於沒有朋友。